Please visit >>> Word Index @ JapaneseCalligrapher.com
Japanese Calligraphy Art by Japanese Calligrapher Nao
Please visit >>> Word Index @ JapaneseCalligrapher.com
| M | T | W | T | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Feb | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Please Note:
You had better not set links to images directly. Please download images to your computer if you would like to use. We might change, move, or remove images.
May 8, 2010 at 9:48 pm
What would be the kanji for “joyous or joyful journey” or “taking/finding joy in the journey”? Is there a single character to express that or is it joy plus something else? Thanks
May 9, 2010 at 2:15 am
Hello!
Thank you for dropping by. It’s an interesting question. As far as I know, there is no single word or kanji for those meanings. It seems ancient Japanese people tended to find loneliness in the journey.
I would translate “joyful journey” as “tanoshii tabi” (楽しい旅) and “finding joy in the journey” as “tabini tanoshisa wo miidasu” (旅に楽しさを見いだす).
We haven’t posted tabi (journey) yet.
Tanoshii (enjoyment)
is here -> http://wp.me/pAlaB-eE
And we are going to post a kanji for miidasu or mitsukeru (to find) on Friday.
May 9, 2010 at 5:45 pm
As for “finding joy in the journey,” another phrase came to me. If it can sound like a title, “tabi ni yorokobi hakken (旅に喜び発見)” would be nice, too.
Yorokobi (joy) is posted here -> http://wp.me/pAlaB-dJ
Hakken means finding or discovery.
June 18, 2010 at 2:13 am
Hi
)
It’s very hard to find these symbols on the internet along with the meaning and I’m so glad I stumbled upon your site
Is there a Kanji for the word “wolf” or “greywolf”? I’d love to get that as a tattoo one day, as they are my favorite animal.
June 18, 2010 at 2:29 am
Hi!
Thank you for your request. I will ask Nao to draw a Kanji for the word “wolf.” Perhaps, we can upload it next week.
Please visit us again.
July 18, 2010 at 2:07 am
i would love to see more sosho characters, they are so beautiful, and very interesting when seen side by side to the less cursive versions.
July 18, 2010 at 11:26 am
Thank you, sara.
Placing “side by side” is a good idea. I will do it from next time.
And I’ll also ask Nao to write more sosho characters.
June 17, 2011 at 5:04 pm
I am looking for the kanji for ‘Great Bridge”
June 30, 2011 at 4:55 pm
Hi, James.
It’s ōhashi.
ō -> http://www.japanesecalligrapher.com/bjc/2009/10/big/
hashi -> http://www.japanesecalligrapher.com/bjc/2011/01/bridge/
Sorry for the late reply. Our main blog had moved to
http://www.japanesecalligrapher.com/bjc/
Thanks.
June 19, 2011 at 11:53 pm
I was looking through your symbols and I found one that represented something similar to my name. I was wondering if there was a Japanese symbol for my name? Its “Kiwa” by the way
June 30, 2011 at 5:20 pm
Hi, Kiwa
Do you mean you found this character?
http://www.japanesecalligrapher.com/bjc/2010/09/to-reach-the-limit/
We have a character whose reading is kiwa.
際
This is a noun. It means “very close.”
We also have verbs whose readings are “kiwameru” or “kiwamaru.”
極める or 窮める or 究める
極まる or 窮まる
Both mean “to reach an extreme.”
By the way, sorry for my late reply. I rarely visit this former blog. Our main blog is now at
http://www.japanesecalligrapher.com/bjc/
Thanks.